Best Alama Iqbal poetries in Urdu with English translation.
Alama Iqbal poetries
اے ہمالہ! اے فصیل کشور ہندوستاں
چومتا ہے تیری پیشانی کو جھک کر آسمان
چومتا ہے تیری پیشانی کو جھک کر آسمان
"IN English"
O Himalaya! O rampart of the realm of India! Bowing down, the sky kisses your forehead.
---------------------------🌹🌹🌹🌹------------------------
تجھ میں کچھ پیدا نہیں دیرینہ روزی کے نشاں
تو جواں ہے گردش شام و سحر کے درمیاں۔
"IN English"
Your condition does not show any signs of old age; you are young in the midst of day and night's alternation.
---------------------------🌹🌹🌹🌹------------------------
امتحان دیدئہ ظاہر میں کوہستاں ہے تو
پاسباں اپنا ہے تو، دیوار ہندستاں ہے تو۔
"IN English"
To the outward eye you are a mere mountain range; in reality you are our sentinel, you are India's rampart.
---------------------------🌹🌹🌹🌹------------------------
مطلع اول فلک جس کا ہو وہ دیواں ہے تو
سوئے خلوت گاہ دل دامن کش انساں ہے تو۔
"IN English"
You are the diwan whose opening verse is the sky. You lead Man to the solitudes of his heart's retreat.
---------------------------🌹🌹🌹🌹------------------------
برف نے باندھی ہے دستار فضیلت تیرے سر
خندہ زن ہے جو کلاہ مہر عالم تاب پر
"IN English"
Snow has endowed you with the turban of honour* which scoffs at the crown of the world-illuminating sun.
---------------------------🌹🌹🌹🌹------------------------


0 Comments